Happy Easter!
Wow, I didn’t realize the project was approaching the 5 year mark so soon! It wasn’t a long time ago that all of us on the team were chugging away at making Front Mission 5 ~Scars of the War~ less Japanese and more English. Time sure does fly fast haha! The more I look back at it, I’m surprised we actually managed to get that project done at all. What we did feels less like reality and more like some fable these days…
First off, I want to thank each and everyone of you for supporting the project since day 1. Although I don’t spend much time anymore with the Front Mission projects, it means a lot to me that what I helped start back in December 2007 is appreciated by many. Everyone on the team shares the same sentiments as I do, and they will do their damned hardest to bring out the Front Mission 2 translation to completion. The text work was actually already done back around the release of Front Mission Evolved, but we were stonewalled by the game’s advanced encryption methods as Tyler already mentioned months ago. As much as we would love to just release the scripts and be done with it, that wouldn’t enhance the gaming experience now, would it?
Anyhow, I’m writing for today to tell you about something that all of us on the team were working on for a few months now. As you may already know by now, Front Mission was never just about the video games. For as much as they are awesome and wonderful to play through, the video games only represent one piece of a greater whole. The team had this feeling that we were missing out on so much more, and having gone on an adventure to explore the rest of the brand since fall 2009, that feeling was validated in huge way. As we started to uncover the comics, the novels, and even oddities like a radio drama series, all of us were taken aback at the true scope and vision of the franchise. Front Mission was no mere series of video games. Nope, it transcended video games and was something on a whole other level…that level being transmedia. Upon this realization, we all decided that everyone outside of Japan deserved to know the true nature of Front Mission.
Thus, we set out to write a massive 50-plus page analysis of the franchise that would explore what was underneath the tip of the iceberg. With assistance from sources who truly live and breathe Front Mission, we are very proud to present to you our analysis of this transmedia entity on our project website. I strongly urge each and every one of you to read it, because what you’ll learn will truly blow your minds away.
For those who read the analysis and remembered a year ago that we would do an article on the similarities of Front Mission and 24, I will just do a quick summary here. Since if you already read it, you would know that we made a few 24 comparisons in that analysis…
- Front Mission and 24 pioneered the art of transmedia storytelling in their respective mediums.
- Both brands were intentionally designed for the mature, adult audiences.
- Front Mission and 24 featured very strong Western overtones, from cast to settings.
- The stories were penned by a team of accomplished writers, all handpicked by their creators.
- Front Mission and 24 exceeded the expectations of their creators, still existing in some form today.
- Western fans want access to all of Front Mission, while Japanese fans want access to all of 24.
That’s about it for quick comparisons of the two franchises. A major comparison between the two would be how both employ transmedia storytelling creatively, in that the viewpoint of the story is told differently between the media platforms. In this sense, Front Mission video games (the original source material) focus on the world, whereas the other media focus on the individuals. In the case of 24, the television show moves at a fast pace telling the story in a 24-hour time period, whereas the other media moves at a slower pace telling the story over longer periods of time (involving the numbers 2 and 4 – 24 days, 24 weeks 2.4 months, etc.). It’s hard to describe this, but if you try watching a 24 season and then dive into say one of the novels, you’ll know what I’m talking about.
Whew, I think I’ve said enough about the topic of transmedia. That was more tiring than I thought. Well, I hope all of you learned something about all of this because as they say, don’t judge a book by its cover!